How it all originated and how the Audioteplice.cz project works
Teplice lost almost all its original inhabitants in the stormy events of the 20th century. The current inhabitants came here after World War II and even their third generation is not really rooted here. The Audio path project aims to improve the knowledge of both the Teplice inhabitants and visitors to the town about its important monuments and the stories hidden behind their facades. Thanks to our project Teplice may be rediscovered as a place of rich, unique and attractive history.
The project was born thanks to a group of current and former students of Teplice Grammar School who were involved in activities dealing with the saving and reconstruction of the Beuron Chapel – a unique monument of art located within the premises of the Grammar School.
The Objects included in this audio path were selected on the basis of voting by the realisation team. Volunteers then searched for all available information in archives, libraries, on the internet and also in the file about the objects. Thanks to the project, Audioteplice.cz is currently the most comprehensive source of information about Teplice on the internet. The information that was collected was then joined together into coherent texts and revised twice. The last corrections were performed during weekend meetings where part of the texts was also recorded.
We must thank Teplice Grammar School which provided us with facilities for the realisation of this project. Czech Radio – North helped us to realise approximately a half of the recordings as a form of sponsored donation.
The project was financially supported by the Make a Connection foundation, in the sum of 16 500 CZK, which was used for paints for the pavement signs, the printing of maps and leaflets and for the organisation of this project.
The following people took part in the project: Martin Bálek, Lenka Burgerová, Martin Hnyk, Hien Ho Thi Dieu, Jan Kolman, Josefa Kovářová, Alena Minaříková, Jakub Mráček, Jana Müllerová, Ludmila Sirková and Eva Trübenekrová.
English translation: Zdeněk Brabec
German translation: Jutta Benešová, German speakers: Johannes Kaiser, Samuel Willuhn, Sophia Wulff-Woesten